Literature
Education
Religion
televsion
Jornalism
Translate German Arabic رواة القصص
German
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
russische Geschichten Pl., {lit.}القصص الروسية {أدب}more ...
-
قصص العفاريت {أدب}more ...
-
قصص التعلم {تعليم}more ...
-
arabische Geschichten Pl., {lit.}قصص عربية {أدب}more ...
- more ...
-
قصص الأطفال {أدب}more ...
- more ...
-
قصص القرآن {دين}more ...
-
قصص بطوطية {تلفزيون}more ...
-
رواية القصص {أدب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
سرد القصص {تعليم}more ...
- more ...
-
قصص الرعب {صحافة}more ...
-
قصص المغامرة {أدب}more ...
-
قصص بوليسية {أدب}more ...
- more ...
-
قصص الأنبياء {دين}more ...
-
قصص الرعب {أدب}more ...
-
قصص التهريج {أدب}more ...
-
قصص التهريج {أدب}more ...
Examples
-
Es werden uns Geschichten eingetrichtert, die vorgefassten Denkmustern entsprechen.فنحن نستمع رغماً عنا إلى قصص وروايات تتناسب مع أطر متصورةمسبقاً.
-
Echt miese Geschichtsschreibung.من السئ جدا رواية القصص
-
Hamunaptra ist eine Erfindung arabischer Märchenerzähler... ...für griechische und römische Touristen.ـ "هامونابترا" أسطوره قام بروايتها رواة القصص القدامى من العرب . . . لإضحاك السيّاح اليونانيين والرومان.
-
Natürlich. Die Geschichten zu erzählen ist eine Art lokaler Zeitvertreib.بالطبع، رواية تلك القصص .هي هواية محلّية نوعاً ما
-
Geschichtenerzähler! Lügner!رواة القصص كاذبون
-
Romane, Biografien, Abenteuerromane. Ach, das Übliche, was?- روايات, والسير الذاتية, وقصص المغامرات - أوه, روتين, إيه؟
-
Vergessen wir nicht das Wunder des Erzählens?ألا ننسى معجزة رواية قصص ؟
-
Nur Legenden und Geschichten aus irgendwelchen Zeitungen.تظنّ أنّ كل شيء عبارة عن روايات وقصص الجرائد
-
Ich ......رواية القصص،أنا ... أجد طريقي عبر قصصهم
-
Ich konnte gut Geschichten erzählen, bevor ich Filme machte.قبل أن أتعمّق في الأفلام، كنت جيداً جداً في رواية القصص